Приветствую Вас Гость | RSS

Моя История

Среда, 22.11.2017, 23:08
Главная » 2009 » Март » 12 » "Влесова книга" и русская история
09:36
"Влесова книга" и русская история
Вопросят нас народы, что мы,
а мы с вами расскажем,
что мы люди,
нет у которых собственной страны,
а правят нами Греки да варяги.
Так и что ж расскажем детям нашим,
которые нам будут отвечать плевком в глаза –
и правы будут? 
Дощечка 7г (с. 195) (II 7г, с. 166)

Надо понять и уверовать в то,
что Русь - это мы, а
Древняя Русь - тоже мы,
и если Бог поможет,
то и будущая Русь тоже будем мы! 
Ю.П. Миролюбов


Как и в случае со «Словом о полку Игореве», утерянного во время московского пожара 1812 года, подлинность «Велесовой книги» — языческой летописи доолеговой Руси, не раз подвергали сомнениям, вызывая не менее яростные отповеди со стороны ее защитников. Одно можно утверждать точно: «Велесова книга» – не может быть безразлична тем, для кого слова «Русь» и «Россия» и ныне полны глубокого смысла.

«Велесова книга» - одна из самых громких сенсаций в области исторических открытий нашего века. История обретения этого древнего артефакта довольно необычна... Во время гражданской войны офицер белой армии командир дивизионной батареи полковник А. Изенбек нашел в разграбленной  библиотеке разрушенного княжеского имения «…не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых…» - сам Изенбек точно не знал их имени, старинные дощечки с древнеславянскими записями. Он увез их за границу, решив спасти, еще не осознавая, в полной мере, какую ценность они представляют.

Затем в Брюсселе писатель Миролюбов 15 лет переписывал и расшифровывал эти записи на неизвестном доселе древнеславянском языке. Он успел переписать около 75 процентов текста. Миролюбов с трудом разбирал текст, так как дощечки были сильно повреждены и требовали реставрации.

«Похоже, что их резали ножом,— писал Миролюбов.— Текст был написан или нацарапан, а затем натерт чем-то бурым, потемневшим от времени, после чего покрыт сверху лаком или маслом… Буквы не все одинаковой величины, были строки мелкие, а были и крупные. Видно, что не один человек их писал. Точное количество дощечек пока установить не удалось».

Миролюбов понимал ценность находки и неоднократно предлагал Изенбеку показать дощечки специалистам либо сфотографировать их, но Изенбека постоянно преследовала маниакальная тревога за судьбу реликвий, вплоть до того, что он даже не разрешал Миролюбову вообще выносить дощечки из своего дома. Миролюбов переписывал их в присутствии хозяина. Опасения не оказались безосновательными: во время второй мировой войны, после смерти Изенбека, весь его архив исчез, вероятно, сгорел (по другой версии, - конфисковано «Ананенбе»). Остались лишь записи Миролюбова и фотография одной дощечки.


Споры о подлинности «Велесовой книги» не прекращаются и сейчас. Официальная наука, не потрудившись над тщательным изучением материала, торопливо оценила ее как гениальный фальсификат.

Первая трудность, с которой столкнулись исследователи книги,— это ее язык. Противники книги стали утверждать, что он не соответствует нормам церковнославянского языка. - Аргумент искусственный. Вряд ли можно судить об этом языческом памятнике с точки зрения норм церковного древнеславянского языка, на котором писали христианские авторы.

Прекрасно известно, что письменность на Руси существовала задолго до принятия христианства. Это подтверждается ежегодными археологическими находками. Например, - рунические надписи на глиняных пряслицах и сосудах в поселениях Черняховской культуры на Днепре (III-V века н. э.). В древней Хазарии, по сведениям арабских ученых, пользовались «русским письмом». Знаменитый Кирилл, брат Мефодия, в 860 году обучался в Крыму русской письменной грамоте по книгам в которых «русскими письменами писано», и только после этого, вдруг, чудесным образом  – «создал» русскую письменность. - Чушь!

Жители древнего Новгорода, да и повсеместно на Руси, так же как и мы с вами, посылали друг другу письма (только на бересте). И, судя по «бытовому» содержанию найденных писем – владение грамотой было обыденностью.

Сейчас никто не станет отрицать, что наши языческие предки имели свою грамоту. Несколько лет назад в Швеции проходила выставка новгородских археологических находок. Одна из ведущих шведских газет даже резюмировала это событие так: «Когда наши предки вырезали на камне руны, славяне уже писали друг другу письма». Древние славянорусы активно общались на западе и северо-западе с германскими племенами, пользовавшимися руникой, а на востоке и юго-востоке — с тюрко-монгольскими народами с такой же письменностью. Трудно предположить, что славянские племена, находившиеся тогда на том же уровне развития, не знали рун.

Таким образом, накапливается все больше и больше доказательств того, что «Велесова книга» могла быть написана именно таким языком и переписана затем на деревянные таблички. Поразительно и то, что правильность исторических сведений, содержащихся во «Велесовой книге», все более подтверждается новейшими археологическими исследованиями.

Русские эмигранты досконально изучили текст «Велесовой книги», и делились результатами своих исследований с учеными-славяноведами всего мира. В середине 50-х годов расшифрованные тексты были пересланы в Советский Союз, где, к сожалению, были встречены нашими историками более чем прохладно.

В 1963 г. энтузиасты-исследователи сделали обстоятельный доклад о «Велесовой книге» на V международном съезде славистов в Софии. Выступали в основном эмигранты, а не советские ученые. Подчеркивалось, что «книга дощечек» проливает новый свет на пласты очень древней истории русских племен, многие из которых до этого не были известны ученым. Например, выясняется, что греческие и римские хронисты ошибались, называя роксолан племенем аланским. На самом деле они были славянами. Авторы данных летописных сводов, скорее всего — это жрецы языческой религии древних русов до эпохи Олега.

Составители «Велесовой книги» не забыли упомянуть о том, что русы были скотоводами, охотниками, а земледелие для них играло подсобную роль. Именно занятие скотоводством делает понятным тот большой охват территории, отмеченный в книге,— от Волги до Карпат, от берегов Азовского моря до Дуная. Такие подробности постоянных перемещений весьма реалистичны, как и достоверны сведения о контактах с готами, гуннами, греками и другими народами. И в этом плане «Велесова книга» оригинальна — никому не подражает, ничего не повторяет, но исторически достоверна.

По названиям народов и их вождей нетрудно установить, что «книга дощечек» повествует о весьма древнем времени. Она дает богатый материал для рассуждений и пересмотра многих исторических положений. Процесс борьбы с устоявшимися мнениями всегда болезненный. Но при добросовестном отношении к фактам можно найти и другие объективные свидетельства о существовании славянских государственных образований за 400-500 лет до н. э. на Днепре и в Карпатах, а восточнее и еще раньше. Документы с такими фактами при желании можно найти в ереванском Матенадаране, в архиве грузинских летописей, в Тартуском университете, в библиотеке некоторых австрийских монастырей, а также и в греческих хрониках.

Во «Велесовой книге» содержатся сведения интересные  как для историков, этнографов, лингвистов, так и для просто любознательных людей. Так мы узнаем, что среди враждебных древним славянам племен, много им досаждавшим, были яги. Книга приписывает им людоедство. Вот и случается, что в русские сказка Баба Яга попала из суровой действительности. Видимо, это не просто мифический образ ведьмы, питавшейся человечиной, а образ реальной старухи из племени ягов...

Итак, «Велесова книга» знакомит читателя с древнейшей историей славян, которая до сих пор не освещена отечественной наукой. Конечно, все исторические сведения, содержащиеся в книге, довольно кратки в отличие от более поздних хроник и летописей. Но в том-то и дело, что отнести «книгу дощечек» конкретно к какому-то определенному жанру очень трудно. В ней нет, и не может быть, стройного изложения. Возможно, что найденные дощечки с письменами состоят из нескольких совершенно независимых друг от друга частей. Скорее всего, их объединяют фрагменты из нескольких различных по своему назначению древних славянских рукописей.

Тем не менее, содержание книги многогранно, оригинально и необычно. В ней есть сведения и исторические, и религиозные, и мифологические. В одной из табличек говорится, что за 1300 лет до Германриха (вождь готов, покоривший в середине IV века н.э. огромные пространства Восточной Европы от Балтики до Черного моря, от Волги до Дуная) предки русов еще жили в Азии, в «зеленом крае». Об этом рассказывается в самом поэтичном отрывке — в так называемой легенде о Богумире. В вольном пересказе она звучит так: у Богумира было три дочери и два сына. В степях они разводили скот, научившись этому от отцов и дедов. Были они послушны богам и разумны. Пришло время, и мать их Славуня сказала Богумиру: «Нам надо выдать замуж дочерей, чтобы увидеть внучат». Богумир поехал в поле и приехал к дубу, стоящему в поле, и здесь вечером он увидел трех мужей на конях. Подъехали они к Богумиру, и он поведал им о своей заботе, и они сказали, что сами ищут себе жен. И вернулся Богумир в свои степи, и привел трех мужей дочерям своим. И от них пошли три славных рода- древляне, кривичи и поляне. Потому что первую дочь звали Древа, вторую  - Скрева, а третью — Полева. Сыновей же Богумира звали Сева и Рус. От них исходят северяне и русы. И образовались роды те в Семиречье, в зеленом крае. И было это за тысячу триста лет до Германриха».

Получается, что Богумир жил в IX в. до н.э. Таким образом, версия о степном центрально-азиатском происхождении наших предков с каждым годом становится все убедительнее. Возможно не за тысячу триста, а за полторы тысячи (или более) лет «до Германриха» наши предки отпочковались от других индоевропейских племен и отправились во все концы света искать свое счастье. Итальянские археологи, производящие раскопки в долине Свата (Пакистан), обнаружили, например, что в конце II тысячелетия до н. э., в канун Троянской войны, происходили мощные передвижки  евразийских  пастухов. И в Северный Индостан, и на Дунай пришли в то время из Центральной Азии воинственные кочевники возможно, единого происхождения. В «Велесовой книге» подробно описывается, как часть наших предков из Семиречья шла через горы на юг (судя по всему, в Индию), а другая часть пошла на Запад, «до Карпатской горы». Если бы книга была фальсификацией, то как мог автор предугадать этот поразительный и неожиданный факт истории древних скотоводов, подтвержденный археологически лишь совсем недавно?

Сведения книги о древних странствованиях наших предков по просторам Евразии позволяют понять многие упоминания о таинственных русах в восточных и античных источниках. Если считать наших предков исконно степным народом, то надо признать многовековое участие русов во всех решающих событиях тех времен. Когда мы читаем в древних источниках о великих походах таинственных киммерийцев, а затем скифов на Ближний Восток, в Африку, в Южную и Западную Европу, то можем надеяться найти среди этих киммерийцев и скифов наших прямых предков.

Античные источники начала эры определенно свидетельствуют, что славянское племя «сербой» (сербы) пастушествовало между Азовским и Каспийским морями, а другое славянское племя — «хороуатос» (хорваты) пасло свои стада где-то неподалеку от нижнего Дона. Рядом, видимо, кочевали русы. Недаром римские географы первых веков нашей эры знали Волгу в ее степной части как Рус, «реку русов». «Велесова книга» подробнейшим образом описывает столкновения славян с аланами (ирано-язычное население евразийских степей), готами и гуннами. В великих битвах в излучине между Волгой и Доном 1800 лет назад решались судьбы Европы. Описанные в книге победы русов над готами, аланами и гуннами объясняют, почему славянам удалось отстоять свои позиции в эпоху великого переселения народов.

Но содержание «книги дощечек» этим не исчерпывается. Она повествует также о гуманности наших предков, их высокой культуре, об обожествлении и почитании праотцев, о любви к родной земле. Полностью отвергается версия о человеческих жертвоприношениях — вот, к примеру, что сказано в дощечке № 4: «Боги русов не берут жертв людских и ни животными, единственно плоды, овощи, цветы, зерна, молоко, сырное питье (сыворотку), на травах настоянное, и мед, и никогда живую птицу и не рыбу, а вот варяги и аланы богам дают жертву иную — страшную, человеческую, этого мы не должны делать, ибо мы Даждьбоговы внуки и не можем идти чужими стопами...»

Оригинальна ранее неизвестная система мифологии, раскрывшаяся в этой уникальной книге. Вселенная, по мнению древних русов, разделялась на три части: Явь — это мир видимый, реальный; Навь — мир потусторонний, нереальный, посмертный; Правь — мир законов, управляющих всем в мире...

Каково же было назначение «Велесовой книги»? Это не летопись, не хроника в нашем понимании, а сборник языческих поучений и легенд, которые читались народу, очевидно, во время богослужений. Их слушали и запоминали наизусть, ибо почитание предков было частью религиозного культа. Деяния предков, то есть история, становились, таким образом, всеобщим, всенародным достоянием, традицией поколений.

В разные эпохи к старым дощечкам, видимо, прибавлялись новые, освещавшие либо старые времена, но в новом аспекте, либо говорившие о новых временах, но в сравнении со старыми. Отсюда многочисленные повторения исторического содержания, перемешанные с призывами к чести, храбрости, взывания к небу о ниспослании благ и т. д. Таким образом, религия, история и быт сливались в одно неразрывное целое.

Характер «Велесовой книги» становится понятным: это не курс истории, это сборник религиозных поучений, причем это произведение написано не одним автором, а несколькими. Но в целом «Велесова книга» дает довольно неожиданную картину русского язычества. Дальнейшее изучение материала, в ней содержащегося, даст нам более четкие представления об истории Древней Руси доолегового периода. Исторический аспект «Велесовой книги» — сложный узел. Его надо не отрицать, как стремятся некоторые круги, а исследовать.

Ведь если будет доказана подлинность дощечек - вся древнейшая история нашего народа поднимется на новый, несомненно, более высокий уровень. Борьба за научные исследования этого вопроса - это борьба за восстановление Светлых и прогрессивных страниц истории Руси далекого прошлого, борьба за самобытность и самостоятельность нашего народа.

«Велесова книга», судьбу которой мы разбираем, не содержала каких-либо сверхсенсационных сведений, но, тем не менее, подвергалась в свое время тотальному шельмованию. Приговор ученых, торопливо вынесенный «Велесовой книге», был суров: явная фальсификация.

Создание текстов «Велесовой книги» приписывается эмигранту, поэту и историку Ю. П. Миролюбову. Советский исследователь О. В. Творогов в своей работе «Велесова книга» (1990), обобщивший предыдущие результаты исследования памятника, говорит, что весь последний период жизни бывший химик Миролюбов занимался научными разработками собственной теории на ниве древнейшей истории славян и русов. По его мнению, свои выводы Миролюбов строил в основном на весьма богатой личной фантазии.

«Велесова книга» имеет значительный объем и сложное содержание. Создание подобной фальсификации, тем более для дилетанта, занятие очень и очень трудоемкое. Зачем в этих условиях понадобилось изготавливать текстовку для якобы существовавших нескольких десятков дощечек, тогда как для подкрепления фантазий хватило бы и считанных штук. Все это не очень понятно. Но удивительно даже не это, а то, что исторические данные «Велесовой книги» отнюдь не подкрепляют, а прямо противоречат ранее опубликованным теоретическим изысканиям самого ее создателя. Тон дощечек так же трагичен, как и тон «Слова о полку Игореве», фактически это плач по страданиям народа, перенесшего на своем жизненном пути поражений, скитаний и потерь значительно больше, нежели успехов. Это совершенно не вяжется с нарисованным нам оптимистическим образом древнейшей истории легкомысленного претендента на авторство дощечек и его же «фантазиями».

Другой навязчивой идеей Миролюбова было его убеждение в родстве славяно-русов с ведийскими ариями. Но, судя по опубликованным переводам, и в этом случае тексты практически не дают оснований для сближения русов с древними индийцами.

Причины у Миролюбова корпеть над  опровергающей его же доводы фальшивкой, как видим, не было. В чем же дело?

Редакция эмигрантского журнала «Жар-птица» (г. Сан-Франциско) в своем объявлении об уникальной находке датировала дощечки VI в.н.э. Миролюбов позднее относил их к X в.н.э. Крайне сомнительно, чтобы хрупкие дощечки уцелели в течение многих веков: в зависимости от условий хранения их приходилось время от времени обновлять. Что же будет происходить в таком случае? Предположим, к XIII веку список IX века пришел в ветхое состояние. И вот некий хранитель семейной реликвии переносит древние тексты на новую основу. Многие архаичные слова и выражения при этом ему малопонятны. Что-то он по своему разумению переводит на язык XIII века, какую-то часть слов неосознанно копирует в более привычной для него орфографии, вносит попутно изрядное количество описок, ошибок и пропусков.

Дошедшие до нас тексты являются, скорее всего, копией первой половины XX века с документа, достоверная биография которого неизвестна. В них могут быть языковые наслоения самых разных эпох. Подходить к их изучению можно только с этих позиций. Филологи, исследовавшие «Велесову книгу», высказываются против ее подлинности. Однако рассмотрение их доводов показывает, что они не учитывали фактор разновременных включений, присутствующий, кстати, практически в любом древнем историческом документе. Их данные, освобожденные от предвзятого толкования, рисуют точно такую же картину, какую мы наблюдаем при изучении «Слова о полку Игореве». Тогда, если встать на позиции критиков «дощечек Изенбека», нужно и «Слово» признать стопроцентной фальшивкой. Этот непростительный для критиков-профессионалов промах практически уничтожает всю их аргументацию. Чтобы хоть как-то оправдать свою позицию обструкции по отношению к «Велесовой книге», видимо, критической школе нужно начинать исследования с самого начала.

Необходимо добавить, что в работах Миролюбова есть цитаты из «Велесовой книги», которых в опубликованных текстах дощечек не оказалось. Тексты нескольких дощечек обнаружены в архиве Миролюбова только после его смерти, то есть они были скрыты им от широкого обозрения. Возникает законный вопрос: а все ли скрытые от публикации тексты найдены? Не хранится ли часть материалов у кого-то из душеприказчиков историка в аккуратной обертке с романтической надписью: «Вскрыть через 50 лет после моей смерти». Ведь уничтожить их Миролюбов не мог. Судя по всему, это был патриот своего народа и глубоко порядочный человек. Возможно, таким образом, он хотел спасти от растерзания научным миром наиболее достоверную, по его мнению, часть наследства Изенбека. Приняв решение о сокрытии, Миролюбов предпринимает героические усилия по самостоятельному вводу в научный оборот этих сведений, подкрепив их собственными изысканиями. Историками «Велесова книга» практически не изучалась. Причина этого кроется в безраздельном господстве в советской исторической науке концепции норманизма. Согласно этой теории, русы пришли к славянам якобы по их просьбе-призыву в 862 году с севера и были германцами-скандинавами. При таком подходе утверждения «Велесовой книги» о проживании русов в Северном Причерноморье за много веков до их летописного призыва, убежденность в их родстве с аланами могут вызвать у сторонников скандинавской теории лишь скептическую, ухмылку.

Однако комплекс сведений средневековых арабских авторов рисует вполне определенную картину пребывания русов на Кавказе и в Северном Причерноморье задолго до призвания Рюрика. Так, Ал-Хваризми, писавший в 30-е годы IX века, помещает область русов в районе Дарьяльского прохода и близ Керченского пролива. Другие информаторы знают раннесредневековых русов как коренных обитателей Кавказа.

«Велесова книга» охватывает события с IV - IX века до н.э. по IX век н.э. Повествуется о древней жизни русов в районе Волги, пребывании в Передней Азии, Причерноморье и т.д.

В основе исторических сведений «Велесовой книги» лежит весьма связанная логически и хронологически непротиворечивая историческая повесть. После составления она, видимо, подверглась редактированию. Следы глубокой переработки видны, в частности, в текстах дощечек 7в, 7д. При этом часть материалов последующими редакторами не понималась или имитировалось их непонимание. Так, на дощечках 4а, 46 либо смешиваются события IV и VII веков, либо ранний рассказ о русоготских отношениях не очень умело приспосабливается к описанию более поздних событий. На некоторых дощечках рядом оказались разновременные куски (6а, 96), что можно объяснить перенесением на одну дощечку текстов из разных мест предыдущей редакции памятника. Редакторами осуществляется и посильный перевод слов с устаревшими значениями.

Если предположить подложность текстов дощечек, то и в этом случае следует признать: работа по их изготовлению выполнена исключительно талантливым автором.

После появления в 1990 г. критической статьи О.В. Творогова ученые-слависты списали «Велесову книгу» в архив подделок и теперь не видят необходимости еще раз обращаться непосредственно к ее текстам, - раз наукой вердикт по ней уже вынесен.

На данный момент существует несколько выпущенных в последнее время книг, где опубликованы версии переводов Влескниги различных авторов. Поскольку, к великому сожалению, «серьезные ученые» «Велесову книгу» полностью игнорируют, все данные переводы были выполнены непрофессионалами - как в области русского или славянского, так и любого другого языкознания в широком смысле слова.

В случае подлинности текстов они являются уникальным историческим источником по языческой истории славян и других народов, подвергая сомнению господствующую скандинавскую концепцию, которая сводится к беспомощному призыву: «Придите и правьте нами!..»

Культура Руси гораздо древнее и глубже, чем представляется до сих пор официальной - «миллеровской» историей, она не привнесена «более развитыми» германцами или любыми другими народами, и не заимствована у таковых.

Многие говорят о так называемой русской загадке или загадке русской души. - Да, загадка есть, и ее разгадку можно будет найти в беспристрастном, полном изучении нашей истории, суть которой - не в генеалогии князей, царей, правящих династий, войнах, техническом и экономическом прогрессе и т.п. Суть ее - в отношении наших предков к миру, богопредставлении Русов, в их богоносности и богославии. Ведь это-то и сложило - и продолжает складывать нас как народ, нас - таких, каковы мы есть сейчас, и таких, какими мы будем.

 

Скачать Велесеву книгу: /Velesova.rar


использованы материалы

www.kirsoft.com.ru и (Чудеса науки 1-2|92)

Категория: История | Просмотров: 848 | Добавил: spor | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: